Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 0 Reviews / 31 May 2013 at 06:25

koko6
koko6 56
English

Supply chain showing 'signs of life' as Apple gears up for Sept.launch of 'iPhone 5S'

A key Apple supplier has revealed that its largest North American customer is gearing up for the launch of a next-generation smartphone,suggesting Apple could be in the midst of preparing for a September launch of its next iPhone.

The comments come from Avago Technologies,the maker of custom wireless chips featured in Apple's iPhone lineup.Analyst Maynard Um of Wells Fargo Securities interpreted them on Thursday as "signs of life" in Apple's supply chain,and an indication of a likely September launch for a so-called "iPhone 5S."

Japanese

サプライチェーンはアップル社が9月の'iPhone 5S'の発売に向け準備態勢に入ったという生の兆しを示しました。

アップル社の重要なサプライヤーは、その北米最大の顧客が次世代スマートフォンの発売に向けて準備態勢に入ったことを明らかにしました。そのサプライヤーはアップル社が9月のiPhoneの次のモデルの発売に向けての準備の真っ只中にあることを示唆しました。

そのコメントはアップル社のiPhoneのラインナップの特色となったカスタム ワイヤレスチップのメーカーであるAvago Technologiesから届いたものです。アナリストであるWells Fargo Securities社のMaynard Um氏は、これらはアップル社のサプライチェーンにおける生の兆しであり、いわゆる"iPhone 5S."が9月に発売となるであろうとの徴候であると解釈しました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.