Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 May 2013 at 12:43

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

重複する内容もあるかと思いますが、誤解がないように改めてご説明します。

まず、御社製品に付属していたACアダプターはPSEマークの表示がないので、販売する際に弊社で別のACアダプターに取り替える必要があります。

弊社で交換品を探してみたところ、付属していたACアダプターの規格に合致するものが見つかりません。そこで数値の近い「9V 1.3A」のものを用意しました。
それを使って実際に充電してみると、充電中に点灯するとにわずかに光が点滅してしまいます。


English

Please let me explain again to avoid misunderstanding, though some explanations may have been done before.

Firstly, the AC adapter coming with your product does not have PSE marking, so it has to be replaced with other AC adapter on our side.

We searched for the replacement, but could not find an AC adapter conforming to the original spec. As such, we procured one with the nearest spec, 9V 1.3A.
If we recharge the device using this adapter, the charging lamp slightly blinks.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.