Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 May 2013 at 10:14

jaga
jaga 68
English

Acquiring NetQin would propel Baidu into mobile antivirus products on the Android and iOS platform (where it currently has nothing), and would boost what Tencent already has in terms of mobile antivirus offerings.

NetQin shares fell 14 percent from Wall Street seeing its Q1 financials on Wednesday night to close of trading on Friday. That’s despite revenues rising to $33.2 million in Q1, with operating income up to $2.3 million.

Japanese

NetQinを買収すればBaiduはAndroidおよびiOSプラットフォーム対応のモバイルウイルス対策製品分野へ参入することになり、またTencentは同社がすでに持っているモバイル用ウイルス対策製品を強化することになる。(Baiduは現在のところモバイル用ウイルス対策製品は持っていない)

水曜日夜におこなわれたNetQinの第一四半期の業績発表後、同社株価は14%下落して金曜日の取引を終えた。売り上げが3320億ドルに、営業利益が230億ドルに上昇したにもかかわらずである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/baidu-tencent-rumored-vying-acquire-mobile-antivirus-netqin/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。