Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 May 2013 at 13:17

zhizi
zhizi 68
English

Acquiring NetQin would propel Baidu into mobile antivirus products on the Android and iOS platform (where it currently has nothing), and would boost what Tencent already has in terms of mobile antivirus offerings.

NetQin shares fell 14 percent from Wall Street seeing its Q1 financials on Wednesday night to close of trading on Friday. That’s despite revenues rising to $33.2 million in Q1, with operating income up to $2.3 million.

Japanese

NetQinを買収すれば、BaiduはAndroidとiOSプラットフォーム向けのモバイルアンチウィルスプロダクト事業を促進することができ(現在、Baiduはアンチウィルスプロダクトを持っていない)、Tencentは現在すでに提供しているモバイル向けのアンチウィルスのプロダクトラインを増強することができるだろう。

NetQinの株価はニューヨーク市場で、同社の第1四半期の業績発表がされた水曜の夜から金曜日の大引までに14%下がった。第1四半期の売上が3320万ドルに伸び、営業利益も230万ドルに増えたにも関わらずにだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/baidu-tencent-rumored-vying-acquire-mobile-antivirus-netqin/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。