Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 May 2013 at 12:19

English

With the new funding and key connections, Viss plans to expand its geographic reach, work with brands for engagement and commerce partnerships, and also establish global media partnerships. “Not only we want to make it super fun and easy for fashionistas to share their looks and stories, we also want to reward them with both exposures and brand partnership opportunities,” Ivy added.

One other such social fashion app we looked at recently is Zoolook, which is made by a team split across Tokyo and Hong Kong.

Get the Viss apps for iOS or Android.

Japanese

新たな財源とキーコネクションにより、Vissは範囲拡大とエンゲージメントと宣伝協定をブランドと強力して行い、そして国際的メディア協定を成立させることを計画としている。「ファッショニスタが彼らの容姿と物語をとても面白く、簡単にできる場を作るだけではなく、彼らの露出とブランドパートナーシップの機会との両方に報いたいのです」とIvyは付け加えた。

その他に私たちが目をつけた社会的ファッションのアプリはZoolookである。これは東京と香港のチームによって作られた。

iOSもしくはAndroid用のVissアプリを手に入れよう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/social-fashion-site-viss-seed-funding/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。