Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 28 May 2013 at 23:16

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Micepad aims to improve the conference experience

One of the key drivers of Singapore’s hospitality industry is the Meetings, Incentives, Conventions and Exhibitions (MICE) business. SGpad, an iPad rental service, is looking to ride on the growth in the MICE industry with Micepad, an app that enhances the conference experience for attendees.

With Micepad, an event organiser can easily customise and deploy a complete event engagement app by choosing the required modules and uploading content. One of the things I frequently do at events is to google further information about the speakers. Micepad eliminates the constraints of print and enables event organisers to provide more information to their attendees.

Japanese

Micepad、会議のエクスぺアレンスの改善を目指す

シンガポールのサービス業界の主要な推進要因の一つに、Meetings, Incentives, Conventions and Exhibitions (MICE)ビジネスがある。 iPadのレンタルサービスであるSGpadは、Micepad(会議のエクスぺアレンスを高める参加者向けのアプリ)を利用してMICE産業での成長に乗じようとしている。

Micepadを利用すれば、必要なモジュールやコンテンツのアップロードを選ぶことで、イベント主催者は簡単に完璧なイベントエンゲージメントアプリをカスタマイズし、展開することができる。私がイベントでよくやることの一つに、演説者の詳細情報をググる、がある。 Micepadによって印刷という制約は排除され、イベント主催者は参加者により多くの情報を提供することができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.