Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 May 2013 at 18:03
English
Lavinia's "Halos" was a long time in the making before it found a home on their upcoming EP, Take Shelter, having seen several incarnations before meeting its true form. "'Halo''s lyrics were something I had scrawled down in a notebook way before we recorded it, as the song had existed for us in various formats before we actually finished it," says vocalist/guitarist Nate Shumaker.
Japanese
Laviniaの「Halos」は、製作に長い時間がかかって、いくつかの転生を経た後に本当の形を見いだし、よううやく彼らが間もなく発売するEP、「Take Shelter」に落ち着く場所を見つけた。「『Halo』の歌詞は、僕らがそれをレコードにするずっと前に、僕が走り書きしていたものだった、あの歌は、実際に仕上げる前から、僕らにはいろいろなフォーマットで存在していたからね」と、ヴォーカリスト/ギタリストのNate Shumakerは言う。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
原文参照:
http://www.altpress.com/features/entry/song_premiere_lavinia_members_of_caspian_eksi_ekso_more_halo
人名、バンド名、曲名は英語のままで大丈夫です。
http://www.altpress.com/features/entry/song_premiere_lavinia_members_of_caspian_eksi_ekso_more_halo
人名、バンド名、曲名は英語のままで大丈夫です。