Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 May 2013 at 12:05

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

早々のご決済誠に有難うございます。私達はあなたの決済を確認することが出来ました。
商品の発送を完了しました。商品の到着予定は5月26日14-16時の予定です。
商品の到着まであとしばらくお待ちください。
保証書は日本語ですが、保証期間は6ヶ月です。
保証には制限がありますが、問題等があれば保証期間にかかわらず、私達に連絡ください。誠意を持って対応いたします。
私達はあなたのお気に入りの音楽に少しでもお役に立つことを望んでいます。
今後ともよろしくお願い致します。

English

Thank you for your prompt settlement.

We already confirmed your settlement.

We already shipped product and will be delivered between 2 and 3 in the。
Warranty is in Japanese and period is 6 months.

Although the warranty is limited, don’t hesitate to contact us if any problem arises even after expiration of warranty. We will be attending with our best efforts.

We are very happy to help you looking for your favorite song.

Thank you very much and best regards

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.