Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 May 2013 at 18:56

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
Japanese

彼女の魅力は「キグルミ」です!

彼女は大好きなキグルミを着るためにアイドルになりました。

彼女は今まで兎、ペンギン、竜、狼、パンダ、羊と、大好きな動物のキグルミを着ました!

私のお勧めはウサギと狼です!特に狼は抜群に可愛いです!!

彼女はまだCDが発売されておらず、声優が決まってはいません。

確かに、9歳という年齢は難しいかもしれません…ですが彼女とSakuma MayuのCDを、私は待ちきれません…!

彼女の魅力が海を越えて、出張中のお父さんに届くように、私も全力で応援します!

English

Her attraction is, "Kigurumi"!

She became an idol for the dream of wearing kigurumi.

We already wore rabbit, penguin, dragon, wolf, panda, and sheep's kigurumi!

I recommend you to check on rabbit and wolf! Wolf, especially, is extremely cute!!

Her CD is not released yet, and there are no voice acting jobs waiting so far.

It's true that 9 year old might sound difficult...but I can't wait for her and Sakuma Mayu's CD...!

I'm doing my best to support her to spread her charm go across the sea and reach to her father on the business trip!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のゲームのキャラクターの紹介文です