Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Mar 2011 at 05:10

Japanese

いいレコードを提供してくれてありがとう。これを機会に今後も宜しく。
私は、日本にレコードを転送するので、追跡番号を契約している転送会社に伝達しなければなりませんので、すみませんが後ほど連絡を御願いします。

あなたのところでは、何日程度レコードは保管してくれますか。この先、入札をしていきますので教えて下さい。今回のレコードも保管可能ですか。10枚程度落札した時に送ってもらうようにしたいのですが、送料はいくらになりますかね?

English

Thank you for providing me great records. I hope we can build a great relationship on going. I am forwarding these records to Japan, and need to inform my forwarding company the tracking #s. So, please let me know these tracking #s later.

How long would you be able to hold the records I win? I am planning to keep bidding on your items, so I would like to schedule ahead. Can you hold this record that I won this time? I would like you to ship them when I win about 10 records, and would like to know how much the shipping will be.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.