Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 May 2013 at 16:34

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Japanese

彼女の魅力は「パワフル」な所です。

彼女は「自分を見て、沢山の人が元気に(ハッピーに)なってほしい!」といつも言っています。

周囲に元気を元気にするために、まずは自分が元気いっぱいになろう!いうのが彼女のモットーなのです。

彼女は仕事で、京都で着物を着てドラマの撮影をしたり、メイド服を着てモデルをしたり、とても頑張っています!

実際にCDも出しており、彼女の歌の「ましゅまろ☆キッス」は、明るい歌声のまま、恋をしている気持ちを「彼」に届けようとしている歌です。

English

Her charm comes from "Vigor".

"Just look at me, and you would be happy!" she always says.

In order to refresh the spirit around, I myself must be energetic at first! which is her motto.

At work, sometimes she needs to wear a kimono in Kyoto for the drama shooting. Sometimes she is a model who dresses as a maid. Every moment she is very hardworking!

She has already released her CD actually. Her song "marshmallow ☆ Kiss" is a love song that expresses the feeling of love to "He" with her bright singing voice.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のゲームのキャラクターの紹介文です