Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 May 2013 at 16:00

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

歌以外のセリフもとても可愛いので、一度聞いてみてください!

実は、私の手持ちのカードの中にKirariがいます!ゴシックなドレスを着た彼女は攻撃力も高く、絵柄も可愛いのでとても大切にしています!

日本のファンの間では巨人やラスボスの様に描かれることが多いのですが、ちょっと身長が高いだけで、そんなことないんですよ!

…でも彼女は、新しいカードが出るたびに、身長が1cmずつくらい大きくなるんです。

いつか2mを超える日が来るのでしょうか…?

身長2mのアイドル…うーん、新しい!

English

Asides songs, what she says are very cute, so please get a chance to hear her voice!

To tell the truth, in the pack of cards that I have, there is Kirari! Wearing a gothic-style dress, her power to attack is huge, and the card design is very cute, so I'm very fond of her!

Among Japanese fans, she is usually described like a giant or a final boss character, but she's just a bit tall in height, and nothing like them!

The strange thing is, although, when a new card of Kirari comes out, she grows a centimeter higher in each card....

Will there be a day when she's over 2 meters tall...?

An idol that's 2 meters tall, wow!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のゲームのキャラクターの紹介文です