Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 58 / 1 Review / 23 May 2013 at 17:48

christine_mi
christine_mi 58 I have a bachelor's degree in Global ...
Japanese

Pretty Cureの魅力と言えば、それぞれのシリーズに可愛い女の子がたくさんいる事でしょう!

彼女たちのほとんどは中学生の女の子で、戦い以外にも、学校や家の事情で悩んだり
時には仲間と喧嘩したりします。

忘れてしまいがちですが、変身できる事以外は、とても普通の女の子達なんです!
テスト前は勉強ことで悩んだり、夏休みは皆で海に行ったり、運動会に参加したり…。

だからこそテレビを見る女の子達が、プリキュア達をより身近に感じ、大好きになってゆくのです!

English

Speaking of the charm of Pretty Cure, it's surely because each series features plenty of cute girls!

The girls are usually middle school students and, except for in their battles, they worry about school and their home lives and they sometimes quarrel with their friends.

It is easy to forget, but with the exception of the fact that they can transform, they are perfectly normal young girls! They worry over their studying before tests, go to the beach and have fun during summer break, and participate in sports meets.

For that reason, the girls who watch television feel close to the Pretty Cure girls and come to love them!

Reviews ( 1 )

appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
appletea rated this translation result as ★★★★★ 25 May 2013 at 23:22

Amazing!!

Add Comment
Additional info: 日本のアニメの紹介文です