Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 23 May 2013 at 11:48

anpanchi18
anpanchi18 50 翻訳勉強中です。
Japanese

Pretty Cureの魅力と言えば、それぞれのシリーズに可愛い女の子がたくさんいる事でしょう!

彼女たちのほとんどは中学生の女の子で、戦い以外にも、学校や家の事情で悩んだり
時には仲間と喧嘩したりします。

忘れてしまいがちですが、変身できる事以外は、とても普通の女の子達なんです!
テスト前は勉強ことで悩んだり、夏休みは皆で海に行ったり、運動会に参加したり…。

だからこそテレビを見る女の子達が、プリキュア達をより身近に感じ、大好きになってゆくのです!

English

Pretty Cure's attraction is that there are many cute girls on each series.

Most of them are almost junior high school girls, they have a problem about school or family, and also sometimes they get into a tangle with associates except fighting.

We are apt to forget it , but they are ordinal girls but change into Pretty Cure.
Worry about the exama before it, go to the sea together in summer, and take part in an athretics meeting or so on.

That's why all girls who watch TV feel near Pretty Cure, and becoming more love them!

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★ 28 May 2013 at 22:55

The first half was really good but, for some reason, about halfway down it started to get harder to understand...

Add Comment
Additional info: 日本のアニメの紹介文です