Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 23 May 2013 at 16:31

naoko_horigome330
naoko_horigome330 52 英語公用語の国に3年の在住経験あり。 産業翻訳アシスタント1年ほどやって...
English

This is an ultra-limited series of the original design of the Egoista, before it was even modified for the worldwide premiere at the 50th Anniversary Gala in Sant’Agata Bolognese, May 2013. The very first version of the design featured even more aggressive look and design language, particularly in the rear, as originally envisioned by the designer Walter De Silva. Base in matte finish Forged Composite® carbon fiber material, 50th anniversary script in white livery, Italian flag detail. 10 pieces

The lucky guy that will buy the first Set n°1/10 will find included the original PIN.
The PIN will not available under request.

Japanese

これがエゴイスタのオリジナルデザインの超限定シリーズです。2013年5月、サンターガタ・ボロニェーゼでの50周年記念GALAで世界に向けてのお披露目のため修正される前のものです。最初のデザインはもっと攻撃的で、特に後部はデザイナーのWalter De Silvaがオリジナルに心に描いたという、設計用言語を特徴としています。Forged Composite®の炭素繊維素材でのマット仕上げが基調で、白い標章に50周年記念の文字、イタリア国旗の装飾がしてあります。10点。

初めてSet n°1/10をご購入頂いた方には、オリジナルの暗証番号付きです。
暗証番号は、要請中はご利用できません。

Reviews ( 1 )

pimpshit rated this translation result as ★★★★★ 25 May 2013 at 17:46

意図に沿った訳だと思います。

naoko_horigome330 naoko_horigome330 25 May 2013 at 19:18

レビューを頂きありがとうございました!

Add Comment