Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 May 2013 at 10:37

davis_teruo911
davis_teruo911 52 Hello! I'm a professional translator ...
Japanese

いやー久し振りですね!きみから連絡が無かったから仕事が忙しいか、砂漠に出かけているのかと思いました!

トラブルが解決して本当に良かったですね!ぜひラジオでも聞いてリラックスしてね。

商品も無事に届いたようで安心しました!私は今、国内の不動産を売却しています。これがうまいくいったら数週間世界を旅行したいと考えています。ビザが取れるならサウジアラビアにも行ってみたいな。ただ、日本人でも観光ビザは無いみたいで、ビザの取得は難しいみたいですが、なんとかして訪問してみたいと思っています。

English

Wow, it's really been a long time! It's been so long since I last heard from you that I thought you must be busy with work or somewhere in the desert!

I'm so glad that you've resolved your troubles. You should take some time to relax and listen to the radio.

I'm relieved that the product arrived without issue. I am presently selling real estate domestically. If this goes well, I am thinking of travelling the world for several weeks. If I can get a visa, I would like to go to Saudi Arabia. However, it seems as though there is no sightseeing visa for Japanese, and it would be difficult to acquire a visa, but I want to visit there one way or another.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.