Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 May 2013 at 10:31

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

いやー久し振りですね!きみから連絡が無かったから仕事が忙しいか、砂漠に出かけているのかと思いました!

トラブルが解決して本当に良かったですね!ぜひラジオでも聞いてリラックスしてね。

商品も無事に届いたようで安心しました!私は今、国内の不動産を売却しています。これがうまいくいったら数週間世界を旅行したいと考えています。ビザが取れるならサウジアラビアにも行ってみたいな。ただ、日本人でも観光ビザは無いみたいで、ビザの取得は難しいみたいですが、なんとかして訪問してみたいと思っています。

English

It's been a quite long time since I last heard from you! Because there has been not contact from you recently, I thought you were busy with work, or out traveling the desert!

I'm so glad that your trouble has been solved! Do listen to the radio or something, and relax.

I'm relieved that the products have arrived safely as well! I'm presently selling real estates in Japan, and if it works out okay, I'm planning to travel the world for a few weeks. If I can get a visa, I would like to go to Saudi Arabia as well. I hear that it's difficult to get a visa, since even for Japanese there is no sightseeing visas, but I would like to make an effort to visit.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.