Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 23 May 2013 at 09:59

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

いやー久し振りですね!きみから連絡が無かったから仕事が忙しいか、砂漠に出かけているのかと思いました!

トラブルが解決して本当に良かったですね!ぜひラジオでも聞いてリラックスしてね。

商品も無事に届いたようで安心しました!私は今、国内の不動産を売却しています。これがうまいくいったら数週間世界を旅行したいと考えています。ビザが取れるならサウジアラビアにも行ってみたいな。ただ、日本人でも観光ビザは無いみたいで、ビザの取得は難しいみたいですが、なんとかして訪問してみたいと思っています。

English

Wow, it's been a long time since we last talked. I thought you must have been busy with your work or have gone to visit the desert!

I'm glad to hear that you have solved your trouble. Please listen to the radio and relax.

I'm relieved to know that you have received your product intact. Currently, I sell real estates in my country. If I do well, I plan to travel around the world for a few weeks. If I can get a visa, I want to visit Saudi Arabia as well. Even a Japanese person would have a hard time getting a visa because there is no tourist visa, but I want to visit the country somehow.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.