Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 May 2013 at 13:58

shioton
shioton 52
English

- Use only when games are played (the rest of the time the phone or tablet is what it should be, a business tool and communication device).
- Phone held securely in the Gametel spring loaded clamp.
- Phone or tablet and Gametel controller physically separated but connected via Bluetooth.
- Phone or tablet connected to TV / PC / Mac with HDMI output and GameTel controller separated.
- Multi-player usage (up to 4 GameTel controllers) with one phone or tablet where games permit this.
Gametel on UK television;
• http://www.youtube.com/watch?v=Yu6sz2hlzxE&feature=relmfu

Japanese

- ゲームをしているときに使用ください(ゲーム中以外は電話もタブレットもビジネスやコミュニケーションの機器として使用してください。).
- 携帯電話はGametelのスプリングクランプでしっかりと支えてください。
- 携帯電話やタブレット機器そしてGametelコントローラーは離れていてもBluetoothによって接続されています。
- 携帯電話やタブレット機器はHDMI端子でTVやPCモニター/Macと接続し、Gametelコントローラーは接続しないでください
- ゲームの仕様によって一台の接続された携帯電話やタブレット機器でマルチプレーヤーとして使用できます(4つのGametelコントローラーまで対応)
UK televisionにてGametelが紹介されました。
• http://www.youtube.com/watch?v=Yu6sz2hlzxE&feature=relmfu

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.