Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Have you been buying Gametel through Amazon in the US? Just curious as we hav...
Original Texts
Customers include Sony Mobile Phones, Sony Ericsson MC, ST Ericsson and Audiovox amongst others.
Fructel AB was founded to develop, produce and sell products under the new brand. The Gametel is the first of an exciting range of mobile gaming products, more information can also be found at;
(URL)
The Gametel controller is a game pad that links to an Android or iOS phone or tablet via Bluetooth, enabling single and multiplayer game play of an ever increasing range of games. Using a cable to connect the phone or tablet to a TV or a PC Monitor, games can also be played via the Gametel remotely connected to the phone or tablet via the Bluetooth link.
Fructel AB was founded to develop, produce and sell products under the new brand. The Gametel is the first of an exciting range of mobile gaming products, more information can also be found at;
(URL)
The Gametel controller is a game pad that links to an Android or iOS phone or tablet via Bluetooth, enabling single and multiplayer game play of an ever increasing range of games. Using a cable to connect the phone or tablet to a TV or a PC Monitor, games can also be played via the Gametel remotely connected to the phone or tablet via the Bluetooth link.
Translated by
sosa31
顧客には、ソニー・モバイル、ソニー・エリクソンMC、STエリクソン、Audiovoxなどが含まれます。
Fructel AB社は、新ブランドのもとで製品の開発・製造・販売を行うために設立されました。Gametelは、刺激的なモバイル・ゲーム製品群のなかの最初の製品です。以下のURLで詳細をご覧になることができます。
Gametelコントローラーは、Bluetoothを用いてアンドロイドやiOSの電話またはタブレット・コンピューターをつなぐゲームパッドです。数多くの種類のゲームを一人でも複数でも楽しむことができます。ケーブルを用いて電話やタブレット・コンピューターをテレビやPCモニターに接続すれば、離れたところからBluetoothで接続したGametelを用いてゲームを楽しむこともできます。
Fructel AB社は、新ブランドのもとで製品の開発・製造・販売を行うために設立されました。Gametelは、刺激的なモバイル・ゲーム製品群のなかの最初の製品です。以下のURLで詳細をご覧になることができます。
Gametelコントローラーは、Bluetoothを用いてアンドロイドやiOSの電話またはタブレット・コンピューターをつなぐゲームパッドです。数多くの種類のゲームを一人でも複数でも楽しむことができます。ケーブルを用いて電話やタブレット・コンピューターをテレビやPCモニターに接続すれば、離れたところからBluetoothで接続したGametelを用いてゲームを楽しむこともできます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2885letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $64.92
- Translation Time
- about 8 hours