Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 May 2013 at 06:07
いつもお世話になっています。
日本の〇〇です。
驚くほど早く作品が届き、私たちは興奮しています。
素敵な作品に感動した顧客の一人が、夏前にもかかわらずコートを購入してくれました。
添付した写真は私たちです。
私たちはティーンネイジャーの頃に今回と同じ仕様の作品と出会い、遠く離れた御社に憧れました。
今回ようやく再会することができ、とても喜んでいます。
今回もまた同じ仕様でシャツとコートの制作をお願いできますでしょうか。
私たちは完成まで長時間待つことができます。
希望は以下の通りです。
Hello.
This is ○○ from Japan.
Thank you for helping us.
We're very excited to receive the product so quickly.
One of our customer loved it and she bought the coat in spite of this hot weather.
The picture I attached is us.
We met your similar product when we were teenager and we admired your work.
We are so glad to meet your work again.
Could you make shirts and coats with same design?
We are able to wait for a long time to finish your work.
Our requests are here.