Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 May 2013 at 19:00

ekyab
ekyab 50
Japanese

シンボルマークは自由に作成してください。

「Stamps」アプリの説明
航空会社のマイレージポイントのように様々な店舗でポイントを貯めることが日本では出来ます。しかし、店舗毎に紙のスタンプカードが配布され、それを持ち運ぶのが大変でした。 財布がかさ張るのを嫌って、たまに行くお店でもスタンプカードをもらわなかったり捨てたことありませんか? スタンプスがそんな悩みからあなたを解放します。

よろしくお願いします。

English

Design the logotype as you like.

About "Stamps" application.
You can store the points like the mileage allowance of aviation company in many stores . But paper stamp cards were distributed to you in each store, you were annoyed carrying these cards. To avoid that your purse is filled with these cards, you refused to accept or throw these, don't you?
The stamps will release you from this distress.

Best regards

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.