Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 19 May 2013 at 18:59

[deleted user]
[deleted user] 61 I have a five-year experience in a tr...
English

①リターン要求イギリス

I am sorry you find yourself in this difficult situation with the order: ●● and the buyer, A, not making contact.

Having checked your buyer/seller messages within your Seller Central, I can see that you have made several attempts to contact the buyer, as they are requesting a price match for your product, as a result of finding a lower price with another seller.

Under Amazon returns policy, a buyer is entitled to request a refund up to 30days from the date of order.


Japanese

ご注文につきまして、●●と購入者、Aの間で連絡がとれておらず、ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

お客様のセラーセントラルアカウント内にある出品者及び購入者のメッセージから、お客様が購入者に何度もコンタクトをとろうとしていたことを確認いたしました。購入者の方達はお客様の商品について価格比較をしていたようで、結果的により安い価格で出品している他の出品者を見つけていたようです。

アマゾンの返品ポリシーに従いまして、購入者は購入日より30日以内であれば、商品代金の返金を要求することができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.