Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 19 May 2013 at 00:46

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

彼は、非常に打算的ですが、悪態をつきながらもないの世話をしていたり、面倒見が良いですよ。きっと彼にとって无は母性本能をくすぐられる存在なのでしょうね。
個人的に好きなシーンは、第4話でガレキがイヴァさんにお姫様抱っこされているシーンですかね~。顔を両手で覆って、「もう、殺してくれ・・・」とか言っていました。かわいいすぎますよね・・・。

あれ、ぼく、もともとイケメンがかわいいとか思わなかったのに・・。あれ・・・。
このアニメやばいんじゃないですか・・・!?

English

He’s very calculative, but while complaining, he looks after Nai, revealing his caring nature. Perhaps Nai wakens his mother instinct.
Personally, I love the scene in the 4th episode where Eva holds Gareki. He covers his face with hands, begging her to kill him. This is too cute.

Well, I have never been interested in good-looking men.
This anime is so insinuating!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメ カーニバルの紹介文です。