Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 May 2013 at 00:20

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

素晴らしい企画ですね。既に関係者にはこの件は伝達済みで現在確認中ですが、こちらとしてもできるだけ協力したいと思います。場所によって撮影できるところ、できないところがあると思うので、その場合はその場で都度相手に確認しながら進めていきたいと思いますし、こちらも説得に全力を尽くします。彼の日本での活躍はとてもユニークですので、とても興味深いものになると思います。撮影は通訳がいますが、彼女は日本語が理解できるようなのでより理解できると思います。滞在中、何かあったら気軽に連絡ください。

English

I think it is very good plan. I already forwarded this information to a person concerned and waiting for conformation. I will be of your help as much as possible. It is possible that there is a location where shooting is prohibited. If so, I will inquire to person-in-charge one by one. I will put my best efforts to persuade them. Since his activity in Japan is very unique, I think this will be very interesting. There is interpreter during shooting and she seems to understand Japanese, it may be more understandable in conversation. Please do not hesitate and contact me during your stay.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.