Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 May 2013 at 11:26

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

“We wanted this video to elaborate on [the Backdraft album artwork, pictured left],” says vocalist Chris Ratzlaff.“The overall plot is vague, but accomplishes what we wanted it to–guys with masks are running/escaping with something valuable.They make a recorded tape of speeches.One is caught, and then slipped a key by a ‘good’ bad guy when he’s being beaten, which helps him escape later.Everyone eventually makes it to the coast (freedom) in the end by walking miles and miles.The song ‘Drags, Drugs and Bones’ is all about perseverance in the face of overwhelming odds and we thought it was the perfect song for the story.We also made another video for the song “Set My Face Like Flint” which ties into this video.

Japanese

「我々は、このビデオで[Backdraftアルバム・アートワーク、左側の写真]を詳しく説明したかったのです」と、ヴォーカリストのクリス・ラツラフ(Chris Ratzlaff)は言う。全体的な筋だては漠然としていますが、我々がこれでやりたかったことは達成できています ― マスクをした人たちが価値ある何かを持って走り/逃げています。彼らは、会話の記録テープを作ります。一人が捕えられ、殴られている最中に、『良い』悪者からこっそりキーを渡され、それが後で逃げるのに役立ちます。結局、全員が、何マイルも何マイルも歩き、海岸(自由)にたどり着きます。この歌、『Drags, Drugs and Bones』は、要は圧倒的ハンディキャップに直面したときの忍耐についての歌で、我々はこれがそうした物語にぴったりだと考えました。また、このビデオにつながる歌、「Set My Face Like Flint」で、もう一つのビデオを制作しました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.