Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 May 2013 at 10:17

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

NTTドコモは今夏の商戦からスマートフォン(スマホ)の人気に応じて価格に差をつける手法を導入する。ソニーと韓国サムスン電子の新製品に販促費を厚く配分し、実売価格を1万円程度に下げる。

English

NTT DoCoMo will introduce a method from the selling season of this summer to differentiate in prices for smartphones (so called smapho in Japan), depending on popularity of each model. NTT DoCoMo intends to lower the prices to around Yen 10,000 as current market prices, allocating thick promotional expenses on new items from Sony and Samsung in Korea.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.