Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 May 2013 at 15:44

[deleted user]
[deleted user] 52
English

Talmon also proudly shared with e27 that Viber’s user base has grown to 200 million around the globe, with about a third of users coming from Asia. Meanwhile, Viber continues to run from its headquarters in Cyprus, with development studios in Israel and Belarus. The company is bootstrapped, although it is looking into bringing in institutional investors to help expand the business.

[Viber is a free download for the iPhone (iTunes App Store), Android smartphones (Google Play), as well as desktop computers (viber.com).]

Japanese

Talmon氏はe27に対してViberのユーザ数は世界中で2億人に達し、約1/3はアジアからであると誇らしげに公開した。一方ViberはCyprusに本社を置き、イスラエルとべラルースに開発スタジオを置き続ける。Viberは事業拡張のために投資機関の導入を目指してはいるが自力の会社である。
Viberはデスクトップコンピュータ(viber.com)同様、iPhone(iTunesアプリストア)、Androidスマートフォン(Google Play)向けの無料ダウンロードです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/05/07/viber-launches-on-desktop-with-video-calling-and-seamless-transfers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。