Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 May 2013 at 22:03

kuromame
kuromame 50 中国語の翻訳を勉強中です。中→日翻訳の方が得意です。
English

ACCESS CONTROL
• Only authorised users should be allowed to use the mailing service.
• Use authentication schemes such as passwords or digital signatures to authenticate the emails, and ensure their origin and integrity during transmission.
• The number of users allowed to access the email server should be limited.
• Store emails in secure repository with proper access controls. Care should be taken to maintain the privacy of emails.

WEB SECURITY
Web security is a set of procedures, practices and technologies to protect web servers, web users and internal network.

Japanese

アクセスの制御
・正規ユーザーのみにメールサービスの使用を許可すべきである。
・e-mailを確認するためパスワードやデジタル署名のような認証体系を使用し、送信の間それらの起点及び保全性を確保すること。
・e-mailサーバーへのアクセスを許可されたユーザーの人数を限定するべきである。
・適切なアクセス管理がされた安全なレポジトリにe-mailを保存すること。
・e-mailのプライバシーを守るように管理されなければならない。

ウェブの安全性
ウェブの安全性は、ウェブサーバーやユーザー、内部のネットワークを保護するための経験と技術、
手順と一式である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.