Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 10 May 2013 at 14:30

English

oh, no, just the comb for DHL, and all XMINI speakers ship via normal post office the same with before, and last week start to ship, each day ship about 3 packages, and totoal is about 20pcs packages, you will get one by one

Japanese

ただ単に櫛をDHLでXMINIスピーカーを普通の郵便で以前と同じように船で送る。そして先週船が出発し一日に3箱ずつ送り、全部で約20セットになる。それを一つずつ受け取れるでしょう。

Reviews ( 1 )

shihpin 61 (日本語は英語の後です。Japanese follows English ...
shihpin rated this translation result as ★★★★ 21 Feb 2014 at 17:08

一行目「ただ単に櫛をDHLでXMINIスピーカーを普通の郵便で以前と同じように船で送る。」、allが訳されてません。

Add Comment