Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 09 May 2013 at 20:12

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese


私の商品を買ってくれたあなたに案内があります。

⚫私はあなたが欲しい日本の商品を代理購入、代理発送する事ができます。

-あなたの支払う合計金額
商品代金+送料+代行手数料4$(商品が1万円以下の場合は3$)

この代行手数料は安いので、あなたはほとんどの商品をebayで買うよりも安く買えます。

支払いはPayPal。

欲しい商品が見つかったら、私に商品のURLをメールして下さい。
探している商品が見つからない時は気軽に私に問い合わせて下さい。

私はあなたとまた取引できる事を楽しみにしています。

English

This is information to whom purchased my merchandise.

⚫ I can buy and ship Japanese merchandise you want on your behalf.

- Total payment you required is;
Merchandise + Shipping cost + Service charge $4 ($3 if merchandise price is less than 10,000 yen)

Because of low service charge, you can buy most of merchandise cheaper than eBay.

Payment can be made by PayPal.

When you find merchandise you want, please E-mail me URL concerned. If you cannot, please do not hesitate to inquire me anytime.

I am looking forward to be your purchasing agent again.

Reviews ( 1 )

noppy 61 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
noppy rated this translation result as ★★★ 09 May 2013 at 23:08

確かに日本語を訳してはいますが、英語として読んだときに意味が曖昧におもいました。

Add Comment