Translator Reviews ( English → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 09 May 2013 at 17:41

beltranslator
beltranslator 53 I am a qualified translator and ensur...
English

Our company was selected as one of the 9 startups to pitch directly to a panel of judges at the Echelon Japan Satellite. Conyac for Business was the 3rd participant to pitch at the event, and even though we didn't win, we enjoyed watching other startup's presentations. They inspired us and gave us a better idea of what we should focus on in the future in order to continue the rapid growth in Asia.

The winner was TopAdmit, a Taiwan-based educational startup that provides a professional essay editing services for students. Congratulations to them and we hope to see them win the final Echelon competition!

If you missed the Satellites, you can still meet Conyac Team at the Echelon Startup Marketplace in Singapore.

Chinese (Simplified)

我们公司被选定为9个启动公司之一来直接参加埃施朗日本卫星 (Echelon Japan Satellite) 评审团的评选。Conyac for Business 在选手中名列第3,即使我们没有取胜,但我们很欣赏其它选手的演示。他们激励了我们,给了我们一个更好的启示:我们应着眼于未来,以继续亚洲的快速增长。

获胜者是TopAdmit——台湾一家教育始创公司,它为学生提供一个专业的论文编辑服务。恭喜他们,我们希望看到他们赢得埃施朗的总决赛!

如果你错过了Satellites 的赛程,你仍然可以看到 Conyac Team 在新加坡埃施朗启动市场(Echelon Startup Marketplace) 的赛事。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.