Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 May 2013 at 15:22

zhizi
zhizi 68
English

Its default page, like the start-up page Qihoo runs, features keywords of diseases and healthcare websites. Clicking on a keyword, you’d be led to a sub-page where you can see information about the disease, hospitals and doctors that specialize in it — there are buttons that would direct you to the websites where you can make online reservations, and lastly search results.

Users can see the rating of each search result — from Qihoo’s website rating service, to the right. Qihoo said that they would stop indexing a website if the rating of it became too low.

Japanese

最初のページには、Qihooが運営するスタートアップのページと同じように、病気やヘルスケアサイトのキーワードが表示されている。キーワードをクリックすると、サブページが表示され、病気やその病気を専門に治療する病院と医師に関する情報(オンラインで診察の予約もできるウェブサイトに誘導するボタンもある)と検索結果を見ることができる。

検索結果の右側にはQihooのウェブサイト評価サービスによる評価点が表示されており、Qihooは評価点が低くなりすぎたサイトはリストから外すと言う。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/04/23/qihoo-launches-a-separate-medical-search-service/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。