Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 May 2013 at 22:36
私は○○が欲しいです。
10個買うので安くしてくれませんか?
1個当たり100ドルで売ってほしいです。
私は継続的に取引をしたいと思っています。
窓口はここで合っていますか?
よろしければ担当の方に繋いでください。
法人向けのセール情報のメールを定期的に送ってください。
処分品などあれば定期的にメールを送ってください。
わたしはあなたからの返事を楽しみにお待ちしています。
○○も持っていますか?
いくつありますか?
一緒に買うので安くしてください。
同じ送料で納期が早い便にしてください。
I’d like to buy ○○.
Could you discount for 10 pieces?
I’d like you to sell it at $10 per piece.
I am thinking to deal with you continuously.
Is your office here?
If possible, would you connect me to the stuff in charge?
Could I receive your sales information for companies periodically via e-mail?
I’d like to receive clearout information mail periodically.
I am looking forward to your reply.
Is ○○ available?
How many ○○ do you have?
Since I will buy them together, I hope your discount.
Could you use quicker delivery service with same charge?