Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 May 2013 at 22:36

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

私は○○が欲しいです。

10個買うので安くしてくれませんか?

1個当たり100ドルで売ってほしいです。

私は継続的に取引をしたいと思っています。

窓口はここで合っていますか?

よろしければ担当の方に繋いでください。

法人向けのセール情報のメールを定期的に送ってください。

処分品などあれば定期的にメールを送ってください。

わたしはあなたからの返事を楽しみにお待ちしています。

○○も持っていますか?

いくつありますか?

一緒に買うので安くしてください。

同じ送料で納期が早い便にしてください。

English

I’d like to buy ○○.

Could you discount for 10 pieces?

I’d like you to sell it at $10 per piece.

I am thinking to deal with you continuously.

Is your office here?

If possible, would you connect me to the stuff in charge?

Could I receive your sales information for companies periodically via e-mail?

I’d like to receive clearout information mail periodically.

I am looking forward to your reply.

Is ○○ available?

How many ○○ do you have?

Since I will buy them together, I hope your discount.

Could you use quicker delivery service with same charge?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.