Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / Native Japanese / 1 Review / 07 May 2013 at 19:58

yamamoto_yuko
yamamoto_yuko 56 日英翻訳5年 日本語(母国語)、英語(TOEIC975)ともに流暢。...
Japanese

なぜ送金予定日の5月5日に全く送金されないのでしょうか?
私はとてもとても困っています。
早急に送金をお願いできますでしょうか?
よろしくお願い致します。

English

Why is it that there is no deposit at all on 5th May as arranged?
I am seriously inconvenienced.
Could you please transfer the money as soon as possible?
Thank you very much.

Reviews ( 1 )

takamichis 55 米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information...
takamichis rated this translation result as ★★★★★ 07 May 2013 at 21:14

"inconvenienced"と言う表現は英語には存在しないのでは?
と思って調べたらちゃんとあるんですね。勉強になりました。

yamamoto_yuko yamamoto_yuko 07 May 2013 at 21:45

評価とコメントをどうもありがとうございます。
疑問を持ってすぐ調べるというtakamichis様のご姿勢を私も見習わなくてはと思っています。
身の引き締まる思いです。今後ともどうぞよろしくお願い致します。

Add Comment