Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Why is it that there is no deposit at all on 5th May as arranged? I am serio...
Original Texts
なぜ送金予定日の5月5日に全く送金されないのでしょうか?
私はとてもとても困っています。
早急に送金をお願いできますでしょうか?
よろしくお願い致します。
私はとてもとても困っています。
早急に送金をお願いできますでしょうか?
よろしくお願い致します。
Translated by
yamamoto_yuko
Why is it that there is no deposit at all on 5th May as arranged?
I am seriously inconvenienced.
Could you please transfer the money as soon as possible?
Thank you very much.
I am seriously inconvenienced.
Could you please transfer the money as soon as possible?
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 74letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.66
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
yamamoto_yuko
Starter
日英翻訳5年
日本語(母国語)、英語(TOEIC975)ともに流暢。ドイツ語学習中。
日本語(母国語)、英語(TOEIC975)ともに流暢。ドイツ語学習中。