Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 May 2013 at 17:50

kuromame
kuromame 50 中国語の翻訳を勉強中です。中→日翻訳の方が得意です。
Chinese (Simplified)

本款防尘塞参加2件包邮

心型配一圈水钻非常美貌。

不多说,直接上图,实物拍摄。

使用方法
直接撕下背面小胶纸贴在按键上即可
注意事项
找好位置再贴 不然容易贴歪 再拿下来反复贴有可能背胶就不那么黏了
按键保养贴士
长期使用3m贴 尤其温度高的时候取下按键贴
可能会有少量残余的背胶留在按键上 这个时候不要急
大家用小棉签蘸点风油精或者洗甲水 蘸一点就够了 轻轻擦一下 胶印就会没有了哦
不要随便乱抹哦!!! 小四几千块钱一个 起码要好好保护才对
注意

Japanese

イヤホンジャック、2件輸送費込みを追加。
水色のダイヤ(ビーズ、スワロフスキ)を巡らせたハート型でとても美しいです。
余り話せませんが、直接上の図を。実物の撮影です。


使用方法
裏のテープを剥がし、キーの上に貼り付けると使えます
注意事項
貼った時に歪んでしまいやすいので、位置をきちんと定めてから貼ること  繰り返し貼り付けるのは可能ですが、裏のシールの粘着度が落ちます
キーのお手入れのコツ(Tips)
長期使用3M粘着テープ 特に温度が高い時にはキーから外すこと
少量のシールがキーの上に残ることがありますが、この時は落ち着いて
細い綿棒にメントールかマニキュア落としをつけて、軽くシール跡を擦ると無くなります
むやみに擦らないで!!! ER-4P1つ数千元 最低限良く保護してこそです
注意

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.