Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 0 Reviews / 02 Mar 2011 at 03:17
I have an addition to my mail that you received before.
Due to a technical error, we are unable to place a free replacement order for you.
Instead, a refund of your cost will be issued to your
payment card to cover the cost of the original order & postal costs as soon as we received the damaged items back.
You should see this credited to your account on your next statement. On the date the
refund is completed, we'll send you an e-mail message confirming the
date, amount and payment details.
先日こちらから送ったメールに関して、付け足ししたいことがあります。
申し訳ありませんが、テクニカルエラーのため、無料交換品の注文をシステムに作成することができません。
その代わりに、返品された品をこちらで受け取り次第、支払いカードに対して、金額の払い戻しをさせていただきます。金額には最初のご注文のお支払い金額と送料が含まれます。
次の明細書で、この金額の払い戻しが確認できると思います。払い戻し手続きが完了しましたら、こちらからメールでその日付と金額、支払い詳細をご報告いたします。