Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 May 2013 at 09:06
English
So now employees need not step out of their offices, and will be able to enjoy quality food at their own desks, which translates to more time at work. To be honest, I would think an occasional walk out of the office is good for employees, since sitting for long periods, especially when you do not maintain a good posture, might pose as a health risk.
If you are keen to find out more about WeFuel and its food delivery service, you can visit its website here.
Japanese
これからはオフィスを出ることなく自分のデスクで良質の食事をとることができるようになる。ひいては働く時間を増やすことができるだろう。正直なところ、従業員がたまにオフィスを出るのは良いことだと思っている。長時間座っていると健康上のリスクをもたらす可能性があるからだ、良くない姿勢ならなおさらだ。
WeFuelおよびその食事のデリバリーサービスについてもっと知りたければここからウェブサイトへアクセスすることができる。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/wefuel-food-delivery/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。