Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 29 Apr 2013 at 18:40

leutene
leutene 55 電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。 ...
Japanese

エッセンスを摂取し始めて最終日まで何も感じる事が出来ずにいましたが、最終日の夜の夢で私は浄化されました。
私は二十数年前ある男性から何回も騙され心に傷を負っていました。
彼に対しての感情は、無条件の愛と許しのワークを何回も行い許してきたつもりです。
でも、その時の彼に対する行動が夢で再現されたのです。私を騙した彼に対して、警察の尋問の様に問い詰めている自分がいました。目が覚めた時は疲労感でいっぱいでした私は当時嘘をつく彼が絶対に許せなくて、

English

I did not feel anything up to the last day since I had been taking the essence but I felt I became free from my past by the dream I had at night.
More than 20 years ago, I was deceived by a man I loved for many times and I had been hurt.
I believe I gave unconditional love and forgave him for many times.
And the dream reproduced how I was at that time. I found myself I was persistent to ask him who deceived me with all the questions just like the ones the police do. When I woke up, I felt full of weariness.
At that time, I felt I could never forgive him who had told me lies and questioned him pretty heavily just like the police.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.