Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Apr 2013 at 21:28
In fact, design crowdsourcing in Australia is on fire. Globally, there are at least 20 design crowdsourcing websites but Australia is the leader in the space and punches well above its weight with the two largest design crowdsourcing sites coming out of Australia (including, DesignCrowd). Australia is also home to startups Imagebrief (which specialises in photo crowdsourcing) and established design marketplaces like Envato whose WordPress theme marketplace themeforest (just one of their half a dozen marketplaces) has twice the traffic of istockphoto and is now in the top 100 websites in India.
実際、オーストラリアのクラウド・ソーシングは火事場のような忙しさだ。全世界でクラウド・ソーシングのウェブサイトは少なくとも20箇所あるが、オーストラリアは規模面でリードしているし、背伸びをしながら国外の2大デザイナー用クラウドソーシングのウェブサイト (デザインクラウドもその1つだが) と競争している。 オーストラリアには、Imagebrief という写真のクラウドソースを手がけるスタートアップ会社や、デザイン販売サイトの運営で実績あるEnvatoの様な会社の本拠地がある。Envatoによれば、 WordPressのデザインテーマ販売サイトである themeforest (これは全部で6つある販売サイトの一つに過ぎないが) は、istockphoto に比べて2倍のトラフィック量を抱え、インドでの上位100ウェブサイトに入っているという。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。