Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 26 Apr 2013 at 19:03

Japanese

不思議な帽子のおじさんは
たくさんのスイーツでおもてなし
そろそろおうちに帰ろうとクッキーをパクリ…


「二度と家には帰らせないぞ!」
逃げ惑ううちどこかから声が聞こえます
「さぁ、ここから逃げて!!」


逃げる車はどんどん走ります
まるでジェットコースター
「危ない!!ぶつかる!!!」


キラキラと光が差し込むいつものへや
なんだかとても素敵な夢を見たような…
暖かなお部屋で、さてもうひとねむり


さぁ、あなたもMewGirlと一緒にお洒落で素敵な冒険の旅へ―

English

A mysterious man in his cap welcomes with a plenty of sweets.
Thinking about being back home, I throw a cookie into my mouth...

"You can't come back home again!"
As I am trying to escape, a voice comes drifting to me from somewhere.
"Lady, get out of here!!"

The car running away goes on farther and farther.
It just looks like a roller coaster.
"Watch out!! Crash into there!!!"

It is the familiar room where the sunshine comes in.
It just seems like that I dreamed a sweet dream...
Here, I will back to sleep in a warm room.

Come on, let's go with the girl Mew to a fashionable and mysterious adventuresome trip -

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 童話調で 絵本の文面になりますので時制に気をつけてください