Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 1 Review / 25 Apr 2013 at 20:55

Japanese

思えばこの会社を去って、早1年。改めてこの会社の仕事に携われるとは思いませんでした。
独立して、初めてのプロデュース案件です。たぶん、こういった案件は
最後になると思いますが、とても面白くなりそうです。
27、28日のイベント、お時間がある方は是非ブースまで。

Chinese (Simplified)

想起来,这家公司辞职已经一年了。没想到我再会参与这家公司的工作。
这件案件是对我来说,独立出来,开业后初次有了制片案件。
我想这也许是最后一次我从事这种案件,可是这件将会是很有趣。
27,28号的活动,有空儿请务必来找展位一趟。

Reviews ( 1 )

berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
berlinda rated this translation result as ★★★★ 28 Apr 2013 at 18:07

「この会社を去って」については、「这家公司辞职」となっているが、「从这家公司辞职」まはた「离开这家公司」のようがより適切と思いますが、ご参考まで。

meixiang meixiang 28 Apr 2013 at 18:29

そこの部分が気になっていました。。ご指摘いただき,ありがとうございました。

berlinda berlinda 28 Apr 2013 at 20:07

どういたしまして、こちらこそこれからよろしくお願い致します。

Add Comment