Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 24 Apr 2013 at 17:24

English

MyUS.com recommends shipping all televisions thirty-two inches (32”) or larger on a pallet. This shipping arrangement provides extra protection and security for the television throughout the delivery process, and televisions shipped on a pallet have a lower risk of damage. Please note that the pallet will add up to an additional forty pounds (40 lbs), and you will be charged for this additional weight.

Since other items can shift during transit, we also recommend that you ship your television separately from your other packages.

MyUS.com has negotiated a waiver on dimensional weight for televisions shipped on pallets with DHL.

Japanese

MyUS.comでは、32インチ以上のテレビの発送には、パレットを使用する事を勧めております。この発送方法によって、テレビはより保護され配送中の安全性が確保でき、またパレットを使う事で損害のリスクは低減します。ただし、パレットを使用する事で、40ポンドの重量が余計にかかってしまい、その分の追加料金は発生しますので、ご注意下さい。

他の荷物は、配送の途中で遅れる可能性がありますので、テレビはそれらとは分けて発送することをお勧めします。

MyUS.comは、パレットを使用してDHL.で発送すれば、テレビの寸法や重量に関する追加料金分を免除する事で了承をとっています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: MyUS.comという荷物の転送会社から届いたメールです。