Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 24 Apr 2013 at 16:34

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Apple did increase the display on its flagship handset last year with the launch of the iPhone 5, adopting a taller — but not wider — 4-inch display. All previous generation iPhone models featured a shorter 3.5-inch display.

In unveiling the larger iPhone display, Apple touted that the handset could still easily be operated while being held with one hand. Competing handsets with larger displays make it more difficult for users to reach the corners of the display without two-hand operation, the company said.

Japanese

Appleは昨年、iPhone5の発売に合わせて、主力の携帯電話のディスプレイを大きくした。横幅はそのままに縦幅を長くした、4インチディスプレイを採用したのだ。前世代のすべてのiPhoneモデルは、より短い3.5インチディスプレイを特徴としていた。

より大きくなったiPhoneディスプレイの初公開のさなか、片手で持ったまま簡単に操作できる携帯電話ことをAppleは喧伝した。大型ディスプレイを持つ携帯電話競争により、両手操作の要らないディスプレイコーナーにユーザーはより近づきづらくなった、と同社は述べている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.