Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 23 Apr 2013 at 23:58

colin777
colin777 61 ベースは技術職(エンジニア)なので技術系全般の翻訳を得意分野としていますが...
English

Chat wars continue: KakaoTalk hits 10M downloads in Japan

KakaoTalk has always been big in South Korea. But now, it is rising in Japan, recently passing 10 million downloads.

In Japan, there are currently three contenders vying for the top spot: LINE, Comm and KakaoTalk. Currently, the numbers put NHN’s LINE in the throne with 100 million users as of mid-January 2013. But with KakaoTalk hitting 10 million user downloads a week ago, as spotted by SD Japan, will this app stand a chance of usurping the throne?

Japanese

チャット戦争は続く:カカオトークが1000万ダウンロード達成

カカオトークはこれまで韓国では常に大人気があったが、今や日本でも好調で、ついに1000万ダウンロードを超えた。
日本で今トップの座を争っているのは、LINE、Comm、それにカカオトークの3つの候補だ。現在、ユーザー数ではNHNのLINEが、2013年1月中旬現在で1億ユーザーと王座に君臨している。しかし、SD Japanの調べによると1週間前にカカオトークが1000万ダウンロードを達成したとのことだが、果たしてこのアプリは王座を奪うことができるのだろうか?

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★★ 11 Sep 2014 at 08:05

original
チャット戦争は続く:カカオトークが1000万ダウンロード達成

カカオトークはこれまで韓国では常に大人気があったが、今や日本でも好調で、ついに1000万ダウンロードを超えた。
日本で今トップの座を争っているのは、LINE、Comm、それにカカオトークの3つの候補だ。現在、ユーザ数ではNHNのLINEが、2013年1月中旬現在で1億ユーザと王座に君臨している。しかし、SD Japanの調べによると1週間前にカカオトークが1000万ダウンロードを達成したとのことだが、果たしてこのアプリは王座を奪うことができるのだろうか?

corrected
チャット戦争は続く:Kakao Talkが1000万ダウンロード達成

Kakao Talkはこれまで韓国では常に大人気があったが、今や日本でも好調で、ついに1000万ダウンロードを超えた。

日本で今トップの座を争っているのは、LINE、Comm、それにKakao Talkの3つの候補だ。現在、ユーザ数ではNHNのLINEが、2013年1月中旬現在で1億ユーザと王座に君臨している。しかし、SD Japanの調べによると1週間前にKakao Talkが1000万ダウンロードを達成したとのことだが、果たしてこのアプリは王座を奪うことができるのだろうか?

Add Comment
Additional info: http://e27.co/2013/04/03/chat-wars-continue-kakaotalk-hits-10m-downloads-in-japan/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。