Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 55 / 1 Review / 23 Apr 2013 at 03:03
Japanese
○○様
株式会社NEXTの統括バイヤー、Masaaki Sandoです。
返信をいただけて大変うれしく思います。
我々が希望する商品は下記になります。
1.○○
2.○○
3.○○
これらの商品を購入したいです。
ロット数と値段を教えて下さい。
今後とも末永くお付き合いができたらうれしいです。
よろしくお願いします。
English
Mr./Mrs./Ms. ○○
I am Masaaki Sando, NEXT's executive buyer.
I am very grateful to receive your reply.
The products we are hoping for are listed below.
1.○○
2.○○
3.○○
We would like to buy these products.
Please inform me of the lot number and price.
I hope to continue many years of business with you.
Yours Sincerely
Reviews ( 1 )
[deleted user]
52
こんにちは。
イギリスで生まれ、英語を母語としています。
学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★
23 Apr 2013 at 20:20
grateful to receive your reply -> grateful for your reply