Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 1 Review / 20 Apr 2013 at 10:17

arumine
arumine 58
English


**NO JAILBREAK, NO SOFTWARE WARRANTY VOID
FACTORY PERMANENT UNLOCK FOREVER**

Definition of Permanent:
1. Lasting or remaining without essential change:
2. Not expected to change in status, condition, or place

GOING FORWARD WHATEVER FIRMWARE YOU UPDATE IT WILL NOT RE-LOCK TO AT&T NETWORK

MEANING YOU CAN UPDATE AT ANYTIME = FACTORY UNLOCK

Procedures:
Just back up and restore on iTunes
Apple Article - support.apple.com/kb/HT5014

Once the iTunes restore is done you'll see on the screen that the phone is successfully unlocked.

Japanese

ジェイルブレイクではありません、ソフトの保証もなくなりません
永久に工場アンロックします

永久とはつまり
1.基本的な変更がなく続きます
2.状態や場所の変更がありません

進みましょう
どんなファームウェアをアップデートしても、AT&Tネットワークに再びロックされることはありません

つまり、いつでもアップデートできる=工場アンロック

手順
iTunesでバックアップしてリストアするだけ
Apple の記事 - support.apple.com/kb/HT5014

iTunesでリストアが終わったら、スクリーンに携帯がアンロックされたと表示されるでしょう

Reviews ( 1 )

takapitan 61 英検1級、TOEIC990点です。 タガログ語の翻訳もできます。
takapitan rated this translation result as ★★★★ 20 Apr 2013 at 10:39

iPhoneのJailbreakは脱獄という日本語が定着しています。
「進みましょう」は最新firmwareへのupdateの意味。

Add Comment