Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 1 Review / 19 Apr 2013 at 16:58

[deleted user]
[deleted user] 53 もうすぐコールセンター業界歴30年になります。コールセンター関連文書でした...
Japanese

こんにちは。

返金が完了しました。

商品の返送も必要ありません。

ただ、ネガティブフィードバックだけ変更してもらえないでしょうか!

わたしのビジネス生命に関わる問題です。

宜しくお願いします。

本当にごめんなさい。。

English

Hello.

I have completed the refundment.
You don't need to send back the product.

However, I would like you to provide me with your feedback on your dissatisfaction.

It will be critical for my business career.

Thank you for your consideration.

I deeply apologize for causing this trouble.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 19 Apr 2013 at 17:56

Very good

Add Comment