Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Feb 2011 at 17:48

dany
dany 50 TOEIC : 970
Japanese

仮に商品の交換をした場合にお願いしたいのは、
メーカーの箱に商品が入っていて、
その上から、さらに別の箱で梱包された状態。
商品、メーカーの箱に傷がつかないように保護して梱包された状態です。

この点を踏まえて、交換の品を送っていただけるのであれば、交換とします。
この先も、商品、パッケージの、品質を保って、日本に送っていただけるのであれば、今後も、御社より、商品を購入します。

私の求める品質に応えるのが難しいようでしたら、払い戻しとします。

よろしくお願い致します。

English

In the case of a replacement, I desire few things.
I would like to have the product packed in its original manufacturer's box. I also want you to pack this box in another one and to take care that the product and the manufacturer's box will not be damaged.

If you proceed to a replacement under these conditions, I am willing to ask for it.
If I can receive the product and the package in good quality in Japan, I am thinking of buying you other products.
If you think it is hard for you to satisfy my requests I would like a reimbursement.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.